Ram 3500 Chassis Cab 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 571 of 622
Nom de réglageOptions sélectionnables
AUX Volume Offset
(Décalage du volume AUX) – selon l’équi- pement On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA :
La fonction « AUX Volume Offset » (Décalage du volume AUX) permet de syntoniser le niveau audio des dispositifs
portatifs branchés sur une prise AUX (AUXILIAIRE).
Phone Settings (Réglages du téléphone)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone Settings » (Réglages du téléphone) à l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
Nom de réglage Options sélectionnables
Do Not Disturb (Ne pas déranger) Liste des réglages
NOTA :
Appuyez sur « Do Not Disturb » (Ne pas déranger) pour accéder aux les réglages disponibles. Les réglages disponi-
bles sont les suivants : Auto Reply (Réponse automatique) (les deux, texte, appel), Auto Reply Message (Message de
réponse automatique) (personnalisé, par défaut) et Custom Auto Reply Message (Message de réponse automatique
personnalisé) (créer un message).
10
MULTIMÉDIA 569
Page 572 of 622
Nom de réglageOptions sélectionnables
Paired Phones and Audio Sources (Téléphones jumelés et sources audio) Liste des téléphones jumelés et des sources audio
NOTA :
La fonction « Paired Phones and Audio Sources » (Téléphones jumelés et sources audio) permet d’afficher les téléphones
jumelés et les sources audio qui sont jumelés au système de réglage des téléphones jumelés et sources audio. Pour obtenir
de plus amples renseignements, consultez le supplément du guide de l’automobiliste du système Uconnect.
SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM) – selon l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup » (Configuration de SiriusXM) à l’écran tactile, les réglages suivants
sont disponibles :
Nom de réglage Options sélectionnables
Tune Start
(Démarrage de la syntonisation) On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA :
La fonction « Tune Start » (Démarrage de la syntonisation) commence la lecture de la pièce musicale en cours depuis
le début lorsque vous syntonisez une chaîne musicale à l’aide de l’un des douze préréglages, pour que vous puissiez
apprécier la chanson dans son intégralité. Cette fonction se produit la première fois que vous sélectionnez le préré-
glage pendant que cette pièce musicale est en cours de lecture. Le réglage Tune Start (Démarrage de la syntonisation)
fonctionne en arrière-plan de sorte que vous ne vous rendez même pas compte qu’il est activé, sauf que vous ratez
l’occasion de jouer votre pièce musicale préférée, car il ne reste que quelques secondes pour la lecture.
570 MULTIMÉDIA
Page 573 of 622
Nom de réglageOptions sélectionnables
Channel Skip (Saut de chaînes) List of Channels (Liste de chaînes)
NOTA :
La radio SiriusXM peut être programmée pour désigner un groupe de chaînes qui sont les plus désirables pour
l’écoute ou pour exclure les chaînes indésirables pendant le balayage. Cette fonction vous permet de sélectionner les
chaînes que vous souhaitez sauter. Information sur l’abonnement Numéro d’identification Sirius
NOTA :
Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d’une durée limitée à la radio satellite
SiriusXM. À la fin de l’abonnement gratuit, il est possible de le renouveler en accédant aux renseignements à l’écran
d’information sur l’abonnement.
1. Appuyez sur le bouton Subscription Info (Information sur l’abonnement) à l’écran tactile pour accéder à l’écran Subscription Information (Information sur l’abonnement).
2. Prenez note des numéros d’identification Sirius de votre récepteur. Pour réactiver le service, composez le numéro affiché ou visitez le site Web du fournisseur.
Le service SiriusXM Travel Link est un abonnement distinct.
10
MULTIMÉDIA 571
Page 574 of 622
Restore Settings (Restaurer les réglages)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings (Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
Restore Settings
(Restaurer les réglages) OK
Cancel (Annuler)
NOTA :
Lorsque la fonction « Restore Settings » (Restaurer les réglages) est sélectionnée, tous les réglages par défaut sont ré-
initialisés.
Clear Personal Data (Suppression des données personnelles)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clear Personal Data » (Suppression des données personnelles) à l’écran tactile, les
réglages suivants sont disponibles :
Nom de réglage Options sélectionnables
Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) OK
Cancel (Annuler)
NOTA :
Lorsque la fonction « Clear Personal Data » (Suppression des données personnelles) est sélectionnée, les données per-
sonnelles sont supprimées, y compris les dispositifs Bluetooth et les préréglages.
572 MULTIMÉDIA
Page 575 of 622
System Information (Information sur le système)
Lorsque vous appuyez sur le bouton System Information (Information sur le système) à l’écran tactile, les réglages suivants
sont disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
System Information (Information sur le système) Écran System Software Information (Information sur le
logiciel du système)
NOTA :
Lorsque vous choisissez la fonction « System Information » (Information sur le système), un écran « System Software
Information » (Information sur le logiciel du système) indique la version logicielle du système.
10
MULTIMÉDIA 573
Page 576 of 622
COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les commandes à distance du système audio sont situées
sur la surface arrière du volant. Accédez aux commandes à
l’arrière du volant.La commande de droite est un commutateur à bascule doté
d’un bouton-poussoir central. Appuyez sur la partie supé-
rieure du commutateur pour augmenter le volume et sur la
partie inférieure pour le baisser.
Le bouton situé au centre de la commande de droite permet
de basculer entre les modes radio, CD ou toute autre source
audio valide.
La commande de gauche est un commutateur à bascule
doté d’un bouton-poussoir central. La fonction de la com-
mande de gauche varie selon le mode dans lequel se trouve
la chaîne audio.
Le fonctionnement de la commande de gauche dans cha-
que mode est indiqué ci-dessous.
Fonctionnement de la radio
Appuyez sur la partie supérieure du commutateur pour
RECHERCHER la prochaine station audible vers le haut de
la bande de fréquences et appuyez sur la partie inférieure
du commutateur pour RECHERCHER la prochaine station
audible vers le bas de la bande de fréquences.
Lorsque vous appuyez sur le bouton au centre de la
commande du côté gauche, la radio passe à la station
présélectionnée suivante.
Commandes à distance du système audio
(derrière le volant)
574 MULTIMÉDIA
Page 577 of 622
Lecteur de CD – selon l’équipement
Lorsque vous appuyez une fois sur la partie supérieure du
commutateur, le lecteur de CD passe à la piste suivante du
disque compact. Lorsque vous appuyez une fois sur la
partie inférieure du commutateur, le lecteur retourne au
début de la piste en cours de lecture, ou au début de la
piste précédente si le lecteur se trouvait dans les huit se-
condes de lecture de la piste en cours.
Si vous appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut
ou vers le bas, le lecteur passe à la deuxième piste. Si vous
appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut ou vers
le bas trois fois, il passe à la troisième piste, et ainsi de suite.
COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Situé dans le couvercle supérieur de la console centrale,
cette caractéristique permet de brancher un iPod ou un
dispositif USB externe sur le port USB.
La commande iPod prend en charge les éléments suivants :
iPod/iPod Classic, iPod mini, iPod Nano, iPod Shuffle,
iPod Touch et iPhone. Certaines versions du logiciel iPod
pourraient ne pas être totalement compatibles avec les
fonctions e commande d’iPod. Visitez le site Web d’Apple
pour les mises à jour logicielles.Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le
supplément du guide de l’automobiliste du système
Uconnect ou visitez le site UconnectPhone.com.
Passerelle multimédia de la console centrale – ports USB
et AUX
1 – Port USB 1
2 – Prise auxiliaire
3 – Port USB 210
MULTIMÉDIA 575
Page 578 of 622
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES
Dans certaines situations, un téléphone mobile en fonction
dans votre véhicule peut causer des parasites ou le mau-
vais fonctionnement de la radio. Ce problème peut être
amoindri ou supprimé en déplaçant l’antenne du télé-
phone mobile. Cette situation n’est pas dommageable pour
votre autoradio. Si le rendement de la radio relatif à la
« clarté » du son ne s’améliore pas après avoir déplacé
l’antenne, il est recommandé de baisser le volume de la
radio ou de l’éteindre lorsque le téléphone mobile est en
fonction et que le système Uconnect est désactivé (selon
l’équipement).
Renseignements concernant la réglementation et
la sécurité
ÉTATS-UNIS ET CANADA
Exposition aux émissions de radiofréquences
La puissance de sortie de cette radio sans fil interne est bien
en deçà des limites d’exposition aux ondes radio définies
par la FCC et Industrie Canada. Néanmoins, la radio sans
fil sera utilisée de manière à ce que la radio se trouve à
20 cm ou plus du corps humain.La radio sans fil interne fonctionne selon les directives
relatives aux normes de sécurité sur les radiofréquences et
les recommandations qui reflètent le consensus de la
communauté scientifique.
Le constructeur de radio croit que la radio interne sans fil
est sans danger pour les utilisateurs. Le niveau d’énergie
émis est nettement inférieur à l’énergie électromagnétique
émise par les dispositifs tels que les téléphones mobiles.
Toutefois, l’usage de radios sans fil pourrait être limité
dans certaines situations ou environnements, par exemple,
à bord d’avions. Si vous êtes incertain des restrictions, nous
vous recommandons de demander l’autorisation avant
d’allumer la radio sans fil.
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1.
Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
576 MULTIMÉDIA
Page 579 of 622
2.Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’inter-
férences, y compris celles qui pourraient l’activer de façon
inopinée.
NOTA :Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
NOTA :
• Cet appareil a été vérifié et s’est révélé conforme aux
normes applicables aux appareils numériques de caté-
gorie B, en vertu de la section 15 des règlements de la
FCC. Ces normes sont définies pour fournir une protec-
tion raisonnable contre les interférences nuisibles dans
les installations résidentielles. Cet appareil génère, uti-
lise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux directives,
peut causer un brouillage radioélectrique nuisible aux
communications radio. Il n’est cependant pas garanti
qu’un brouillage ne se produise pas avec certains types
d’installation. •
Si cet équipement cause des interférences nuisibles avec
la réception radio ou télévisuelle (pouvant être identi-
fiées en activant et désactivant l’équipement), nous vous
recommandons d’essayer de corriger l’interférence en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
1. Augmentez la distance entre l’équipement et le ré- cepteur.
2. Communiquez avec un concessionnaire autorisé ou un technicien de radio expérimenté pour obtenir de
l’aide.
COMMANDES VOCALES
Présentation du système Uconnect
Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système
Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles. Il fournit les
commandes vocales et les astuces clés dont vous avez
besoin pour connaître le système Uconnect.
10
MULTIMÉDIA 577
Page 580 of 622
Uconnect 3.0
Uconnect 3
Uconnect 4C/4C
578 MULTIMÉDIA